la fortaleza de un Kumuhula
William "Sonny" Kahakuleilehua Ching, de Hula Halau Na Mamo 'O Pu'anahulu
" I cannot say that what we do is what the teachers of old would do. It is good that some hula masters perpetuated things exactly as they were taught to them. And it is through their teachings that we will always have what was from a time before us. But that is not my job. My job is to perpetuate hula in the ancient styles and not to be too loud or outrageous in the kahiko movements. It needs to be done within these guidelines. You need to maintain tradition even if it is choreographed today. Most importantly a kumu needs to be strong spiritually. Kumu also means foundation or base and if the foundation is not strong, you cannot build upon it."
"Yo no puedo decir que lo que hacemos es lo que los maestros del tiempo antiguo hubieran hecho. Es bueno que varios de estos maestros hayan perpertuado los bailes que les fueron enseñados a ellos exactamente como les fue instruido. Y atravès de sus enseñanzas es que nosotros tendremos aquello que fuè y como debe ser hasta nuestros tiempos actuales. Pero ese no es mi trabajo. Mi trabajo es perpetuar el Hula en el estilo antiguo y no exagerar o improvisar en los movimientos o mociones que corresponden al Kahiko. Tienen que ser efectuados sobre la linea que fueron enseñados en esa guia critica. Hay que mantener la tradiciòn aunque pueda presentarse de manera coreografiada en nuestros dìas. Lo mas importante para un Kumuhula es ser fuerte espiritualmente. Kumu tambièn significa fundaciòn, (cimientos) y si un Kumu no es fuerte, no podra construir sobre si mismo.
texto tomado de la publicación del Kumuhula Aturo Kamana'o Valero
Comentarios